Understand Chinese Nickname
你会读爱从此不痛不痒
[nĭ huì dú ài cóng cĭ bù tòng bù yăng]
"After Meeting You, Love Became Tolerable": Suggests an encounter with this person transformed past feelings making them more bearable—perhaps referring to the relief after a painful phase in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过烂人
[ài guò làn rén]
Loved a Wretched Person suggests experiences of having loved deeply yet being hurt reflecting a ...
我很爱你但只是曾经
[wŏ hĕn ài nĭ dàn zhĭ shì céng jīng]
Conveys profound and deep love towards someone but now acknowledges that these intense emotions ...
爱过多难的回忆是暖的
[ài guò duō nán de huí yì shì nuăn de]
Too Much Difficult Recollections Felt Warm Through Love : This implies loving deeply brings warmth ...
爱过你受过伤
[ài guò nĭ shòu guò shāng]
Loved you got hurt Directly implies a past relationship that turned painful or caused heartache ...
自从遇见你
[zì cóng yù jiàn nĭ]
Means Since I met you conveying that ones life has been dramatically changed or influenced after ...
你猜我在什么时候放弃了爱
[nĭ cāi wŏ zài shén me shí hòu fàng qì le ài]
Translated as Guess when I gave up on love it suggests an individual who might have been deeply affected ...
听说爱情曾经来过听说爱情终究脆弱
[tīng shuō ài qíng céng jīng lái guò tīng shuō ài qíng zhōng jiū cuì ruò]
Love was said to have been here ; love is ultimately fragile describes disillusionment after realizing ...
我以为我可以爱你
[wŏ yĭ wéi wŏ kĕ yĭ ài nĭ]
It translates to I thought I could love you reflecting on past emotions or experiences where love ...
不是不想再去爱
[bù shì bù xiăng zài qù ài]
Not unwilling to fall in love again this reflects overcoming past hurts and being open to giving affection ...