-
我是不是你最爱的人
[wŏ shì bù shì nĭ zuì ài de rén]
A straightforward question to express the speakers anxiety or longing for affection It conveys ...
-
我是不是永远走不进你心里
[wŏ shì bù shì yŏng yuăn zŏu bù jìn nĭ xīn lĭ]
Am I forever unable to enter your heart ? This expresses doubt and insecurity about whether someone ...
-
心有我吗
[xīn yŏu wŏ ma]
Do you have me in your heart ? A direct and honest questioning to explore if oneself truly occupies ...
-
你爱我仅此而止
[nĭ ài wŏ jĭn cĭ ér zhĭ]
You love me just up to this point reflecting a feeling that anothers affection has limitations and ...
-
我爱你你要我怎么办
[wŏ ài nĭ nĭ yào wŏ zĕn me bàn]
I love you what do you expect from me ? This expresses a complex mixture of deep affection and uncertainty ...
-
深情予谁
[shēn qíng yŭ shéi]
Means Deep affection to whom ? This suggests uncertainty in whom one is entrusting their profound ...
-
想象你在身边
[xiăng xiàng nĭ zài shēn biān]
Imagine you are by my side showing a longing for someones companionship or love perhaps when this ...
-
你心里可否有我
[nĭ xīn lĭ kĕ fŏu yŏu wŏ]
Is there room for me in your heart ? This is almost asking for assurance of ones position or feelings ...
-
你非暖男但驻我心
[nĭ fēi nuăn nán dàn zhù wŏ xīn]
Youre not a warm man yet you reside in my heart means despite recognizing flaws in the object of affection ...