Understand Chinese Nickname
你的心姐不稀罕
[nĭ de xīn jiĕ bù xī hăn]
'Sis doesn't covet your heart' indicates that the person is indifferent or dismissive about another’s affections, suggesting an attitude of not caring for romantic pursuit.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也没多喜你
[yĕ méi duō xĭ nĭ]
Not So Fond Of You expresses indifference or a lack of strong fondness towards something or someone ...
姐拽不想爱
[jiĕ zhuài bù xiăng ài]
Sis doesnt want love anymore suggesting a strong independent woman persona who chooses not to engage ...
姐只欢不爱
[jiĕ zhĭ huān bù ài]
Sis Only Seeks Joy Not Love implies the user presumably a woman or someone adopting a feminine persona ...
爱我好么别爱她
[ài wŏ hăo me bié ài tā]
Love me okay ? Not her reflects a strong emotional attachment seeking attention and preference ...
你爱我关我何事我爱你与你无关
[nĭ ài wŏ guān wŏ hé shì wŏ ài nĭ yŭ nĭ wú guān]
Expressing detachment or rejection of love it indicates that the person doesn ’ t care about anothers ...
恋她唇做他人
[liàn tā chún zuò tā rén]
Love Her Lips But Not Her Heart implies a complex emotional situation where one is infatuated with ...
姐的爱你不配得到
[jiĕ de ài nĭ bù pèi dé dào]
You dont deserve siss love In this internet term the user expresses their attitude perhaps teasingly ...
别拥他心
[bié yōng tā xīn]
Means Do not embrace hisher heart conveying possessiveness but also warning against emotional ...
不要她心
[bù yào tā xīn]
Do not want her heart expresses rejecting another ’ s emotional commitment suggesting that one ...