Understand Chinese Nickname
恋她唇做他人
[liàn tā chún zuò tā rén]
'Love Her Lips, But Not Her Heart' implies a complex emotional situation where one is infatuated with someone’s superficial charm (her lips), but not committed or in a serious relationship with her.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你吻过他的唇却不是她的人
[nĭ wĕn guò tā de chún què bù shì tā de rén]
Portrays a painful situation where romantic interest has physical closeness but lacks genuine ...
爱我好么别爱她
[ài wŏ hăo me bié ài tā]
Love me okay ? Not her reflects a strong emotional attachment seeking attention and preference ...
她说她不爱我
[tā shuō tā bù ài wŏ]
She said she doesn ’ t love me reveals heartache and rejection after being told explicitly by a loved ...
你心里的她不是我
[nĭ xīn lĭ de tā bù shì wŏ]
She in your heart is not me Expressing sadness due to unreciprocated love ; where despite the affectionate ...
你爱热吻却永不爱人
[nĭ ài rè wĕn què yŏng bù ài rén]
You Love Hot Kisses But Never Love points to someone who enjoys the act of affection but does not form ...
不及她深情
[bù jí tā shēn qíng]
Not As Deeply In Love As She Is implies one does not feel as much affectionate love as someone else does ...
姑娘他说爱你却没说只爱你
[gū niáng tā shuō ài nĭ què méi shuō zhĭ ài nĭ]
She He Says Loves You But Not Exclusively expresses ambiguity in affection suggesting someone is ...
别用你的唇玷污我的心
[bié yòng nĭ de chún diàn wū wŏ de xīn]
Dont taint my heart with your lips This implies not wanting a superficial physical relationship ...
我的他笨但我爱呀我的她傻但我心疼
[wŏ de tā bèn dàn wŏ ài yā wŏ de tā shă dàn wŏ xīn téng]
Conveys affection toward someone who isnt perfect acknowledging that while one person may not be ...