Understand Chinese Nickname
你的深情款款付诸东流
[nĭ de shēn qíng kuăn kuăn fù zhū dōng liú]
Expresses heartfelt feelings or romantic efforts that ended in failure or neglect, as deep affection becomes wasted, metaphorically like water flowing away into nothingness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
枉费情
[wăng fèi qíng]
Wasted Affection reflects feelings that were unreciprocated or ultimately futile expressing ...
情缘似流水覆水总难收
[qíng yuán sì liú shuĭ fù shuĭ zŏng nán shōu]
Affection flows like running water ; spilt water is always hard to recover Describes feelings that ...
恰似你的似水柔情
[qià sì nĭ de sì shuĭ róu qíng]
Your Gentle Affection Is Like Running Water speaks about tenderness and fluid everpresent emotions ...
深情不及水深
[shēn qíng bù jí shuĭ shēn]
It metaphorically compares deep affection or love to water depth suggesting emotions or commitment ...
情深似水
[qíng shēn sì shuĭ]
Describing affection as being as deep and boundless as water this expresses the idea of endless and ...
枉费情深
[wăng fèi qíng shēn]
All Deep Affections Have Gone in Vain suggests unrequited love or efforts put into a relationship ...
深情换来的白开水
[shēn qíng huàn lái de bái kāi shuĭ]
Roughly translating as Deep Affection Replaced with Plain Water It could suggest that sincere devotion ...
孤恋
[gū liàn]
This translates to a lonely love or unrequited affection — a love that isn ’ t reciprocated and thus ...
罔深情
[wăng shēn qíng]
In vain or meaningless deep affection represents wasted emotions or unrequited love expressing ...