Understand Chinese Nickname
你的承诺如此不堪一击
[nĭ de chéng nuò rú cĭ bù kān yī jī]
'Your Promise is So Fragile' expresses the feeling that the promises given by someone are not reliable, breaking very easily just like a promise made but not kept.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你所有承诺都太脆弱
[nĭ suŏ yŏu chéng nuò dōu tài cuì ruò]
All Your Promises Are Too Fragile expresses disappointment or loss caused by unfulfilled promises ...
你的承诺已不在真实
[nĭ de chéng nuò yĭ bù zài zhēn shí]
This means Your promise is no longer true and expresses disappointment at unfulfilled commitments ...
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
承诺都太脆弱
[chéng nuò dōu tài cuì ruò]
Promises Are Too Fragile suggests a belief that promises can easily be broken This name reflects ...
誓言纯粹只是失言
[shì yán chún cuì zhĭ shì shī yán]
Expressing that once profound vows or solemn promises have ultimately amounted only to broken words ...
承诺太凄凉
[chéng nuò tài qī liáng]
Promises Are too Bleak conveying sadness in believing the fulfillment of promises especially emotional ...
你说的承诺回不来
[nĭ shuō de chéng nuò huí bù lái]
The Promise You Made Wont Return suggests disappointment or heartbreak specifically from broken ...
承诺太脆弱
[chéng nuò tài cuì ruò]
This phrase Promise too fragile conveys the belief that promises made often lack solid foundation ...
你的承诺好脆弱
[nĭ de chéng nuò hăo cuì ruò]
This name means Your Promise Is So Fragile It expresses disappointment and sadness over someone ...