Understand Chinese Nickname
你穿错了嫁衣怎么能有快乐
[nĭ chuān cuò le jià yī zĕn me néng yŏu kuài lè]
It means 'Wearing the wrong wedding dress, how can there be happiness?'. This could imply dissatisfaction with an unwanted situation or a mismatch in one's life decisions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你穿错了嫁裝怎能幸福
[nĭ chuān cuò le jià zhuāng zĕn néng xìng fú]
Translates to If you wear the wrong wedding dress how can you be happy ? Symbolically referring to ...
你穿错了嫁妆怎能有快乐
[nĭ chuān cuò le jià zhuāng zĕn néng yŏu kuài lè]
How Can There Be Happiness When You Wear the Wrong Bridal Outfit ? This reflects disappointment ...
穿错了婚纱怎会美
[chuān cuò le hūn shā zĕn huì mĕi]
Translates to How could I be beautiful if I wore the wrong wedding dress ? It evokes frustration or ...
穿错婚纱嫁错郎
[chuān cuò hūn shā jià cuò láng]
Wearing the wrong wedding dress and marrying the wrong groom This phrase symbolizes the feeling ...
你穿错嫁衣怎可能有快乐
[nĭ chuān cuò jià yī zĕn kĕ néng yŏu kuài lè]
Ni Chuancuo Jiani zencokayoukuaihe translates to By wearing the wrong wedding dress how can one ...
你穿错了嫁妆怎可能有快乐
[nĭ chuān cuò le jià zhuāng zĕn kĕ néng yŏu kuài lè]
A creative and poetic way of expressing disappointment in marriage or relationships Literally ...
你穿错了嫁装怎能有快乐
[nĭ chuān cuò le jià zhuāng zĕn néng yŏu kuài lè]
Translates roughly to You can ’ t be happy wearing the wrong wedding dress symbolizing that being ...
你穿错了嫁衣怎会有快乐
[nĭ chuān cuò le jià yī zĕn huì yŏu kuài lè]
This name suggests a sense of disappointment and irony in love The idea that the wrong wedding dress ...
你穿错了嫁妆怎能快乐
[nĭ chuān cuò le jià zhuāng zĕn néng kuài lè]
You wear the wrong wedding dress how can you be happy ? This suggests dissatisfaction with current ...