Understand Chinese Nickname
你不爱我没关系
[nĭ bù ài wŏ méi guān xì]
Expressing someone is telling himself/herself it doesn't matter to be ignored by someone he/she cares about, trying to make this situation sound not so serious although feeling pain inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那份心痛谁会心疼
[nèi fèn xīn tòng shéi huì xīn téng]
Expressing that the pain felt by oneself is not understood by others It can also express loneliness ...
假装关心不痛不曾觉察
[jiă zhuāng guān xīn bù tòng bù céng jué chá]
It refers to pretending to care without feeling any pain implying that the user may not be genuinely ...
你一枪嘣了我我却说是走火
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ wŏ què shuō shì zŏu huŏ]
Suggests a situation where the person is deeply hurt either emotionally or physically by another ...
假装不心疼的心疼
[jiă zhuāng bù xīn téng de xīn téng]
Pretend Not to Care While Actually Hurting expresses an internal struggle where one acts as if they ...
再痛心也要假装不在乎
[zài tòng xīn yĕ yào jiă zhuāng bù zài hū]
Expresses the intention to mask real pain with a facade of nonchalance conveying determination ...
一点也不痛
[yī diăn yĕ bù tòng]
It expresses the feeling of trying to convince oneself or others that they are not hurt or in pain despite ...
如果痛苦能换来你的微笑
[rú guŏ tòng kŭ néng huàn lái nĭ de wēi xiào]
Expressing a selfless love or affection where one is willing to endure personal pain if it results ...
捂心脏说不痛
[wŭ xīn zàng shuō bù tòng]
Clutching at ones heart but claiming it doesnt hurt is selfdeception or unwillingness to confront ...
不想你因为我难过
[bù xiăng nĭ yīn wéi wŏ nán guò]
Expressed as Dont be sad because of me shows a caring attitude towards others who may feel pain caused ...