-
爱我你会死
[ài wŏ nĭ huì sĭ]
Translated literally it means Love me and you would die It signifies an exaggerated and passionate ...
-
说句你爱我会死啊
[shuō jù nĭ ài wŏ huì sĭ a]
Translated literally :‘ Would you die if you said you love me ?’ Its typically used when someone ...
-
爱她毁我舍得吗
[ài tā huĭ wŏ shè dé ma]
Translating roughly as ‘ To love her might destroy me Can I bear it ?’ This reflects the emotional ...
-
是不是等我死了才爱我
[shì bù shì dĕng wŏ sĭ le cái ài wŏ]
Translated as Is it only after I die that youll love me ? It conveys feelings of unappreciated or unrequited ...
-
不恋爱会死么
[bù liàn ài huì sĭ me]
This name humorously suggests Would you die if you didnt fall in love ? Its selfdeprecating while ...
-
爱我你会死啊不爱你我会死
[ài wŏ nĭ huì sĭ a bù ài nĭ wŏ huì sĭ]
Would you die if you loved me ? Would I die if you did not love me ? This dramatic expression exaggerates ...
-
如若你不爱我自杀死亡
[rú ruò nĭ bù ài wŏ zì shā sĭ wáng]
Translating roughly to if you dont love me then I die this reflects intense emotion or extreme feelings ...
-
你爱她是吧你可以滚了
[nĭ ài tā shì ba nĭ kĕ yĭ gŭn le]
Translating literally would be You love her dont you ? You can leave then It shows anger rejection ...
-
你爱的她死了吗
[nĭ ài de tā sĭ le ma]
Did the girl you love die ? This carries emotional heaviness reflecting unfulfilled love or perhaps ...