Understand Chinese Nickname
你别皱着眉已经习惯了
[nĭ bié zhòu zhe méi yĭ jīng xí guàn le]
It means 'Don't frown anymore, I've already gotten used to it.' It conveys the feeling of resignation and longing for someone to not be sad or worried.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你别皱眉我走就好了
[nĭ bié zhòu méi wŏ zŏu jiù hăo le]
It means dont frown if I leave everything will be alright possibly reflecting guilt a desire to please ...
不太甘心
[bù tài gān xīn]
The phrase conveys a slight feeling of resignation mixed with reluctance meaning Not Fully Reconciled ...
姑娘你别皱眉
[gū niáng nĭ bié zhòu méi]
Translates directly as Miss dont frown It conveys a gentle warning or encouragement to remain cheerful ...
拒绝皱眉
[jù jué zhòu méi]
It means Refusing to Frown This reflects an attitude towards actively accepting things or living ...
轻叹一声
[qīng tàn yī shēng]
Translates to a light sigh symbolizing resignation slight sadness or reflection on minor worries ...
留一声叹息
[liú yī shēng tàn xī]
It means Leave Behind a Sigh This conveys deep resignation after experiencing situations beyond ...
别皱眉你还有我陪
[bié zhòu méi nĭ hái yŏu wŏ péi]
It roughly means dont frown Im here with you It conveys a message from one person offering emotional ...
别心酸别皱眉
[bié xīn suān bié zhòu méi]
It literally means dont be sad dont frown wishing others or themselves to have positive emotions ...
没关系我还在那里
[méi guān xì wŏ hái zài nèi lĭ]
This name implies a feeling of calm resignation It means Its okay ; I am still here It conveys a sense ...