Understand Chinese Nickname
那是场梦醒来会痛
[nèi shì chăng mèng xĭng lái huì tòng]
It was a dream that is painful upon awakening: Implies a painful realization after waking up from sweet fantasies, dreams that can never become reality, and nostalgia filled with pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪落梦醒
[lèi luò mèng xĭng]
Expresses a situation of waking up from dreams and tears dripping down It conveys sadness regret ...
如梦之梦y
[rú mèng zhī mèng y]
A dream within a dream conveys feelings of ethereal beauty and fleeting moments of happiness often ...
曾经的梦现在的痛
[céng jīng de mèng xiàn zài de tòng]
A Past Dream Now Hurts It symbolizes dreams or desires from earlier days that could not be realized ...
梦醒了心好痛
[mèng xĭng le xīn hăo tòng]
This expresses feeling emotional pain when waking up from a dream suggesting disappointment after ...
终付了空终惊了梦
[zhōng fù le kōng zhōng jīng le mèng]
In the End It Became Nothing But a Startling Dream Expresses melancholy and a sense of finality and ...
梦只是梦
[mèng zhĭ shì mèng]
Dreams are merely dreams This conveys a sense of realism or disenchantment ; that no matter how wonderful ...
原是梦
[yuán shì mèng]
It was all just a dream indicates the realization or admission that some experiences were mere fantasies ...
梦初醒欲断肠
[mèng chū xĭng yù duàn cháng]
Awakening from a dream with yearning pain in the heart signifying an overwhelming emotional moment ...
幸亏是梦
[xìng kuī shì mèng]
Thankfully It Was Only A Dream conveys relief that what seemed frightening or unfortunate turned ...