-
身在劫中唯有自救
[shēn zài jié zhōng wéi yŏu zì jiù]
Expresses the notion of being in dire straits and understanding that reliance solely on oneself ...
-
姑娘宁可毁世界不能毁自己
[gū niáng níng kĕ huĭ shì jiè bù néng huĭ zì jĭ]
This name suggests a fierce protectiveness towards oneself It expresses that while one can tolerate ...
-
执念越深越伤身
[zhí niàn yuè shēn yuè shāng shēn]
This phrase indicates that strong attachments or obsessions whether with things or people can harm ...
-
经不起刻意的提醒经不起一点的触碰
[jīng bù qĭ kè yì de tí xĭng jīng bù qĭ yī diăn de chù pèng]
This phrase expresses sensitivity or fragility It conveys the feeling of being easily hurt by even ...
-
硬撑吧
[yìng chēng ba]
A phrase denoting forced resilience — pushing oneself beyond personal limits to keep up appearances ...
-
读不懂你的泪
[dú bù dŏng nĭ de lèi]
The phrase suggests a feeling of helplessness and inability to fully understand or empathize with ...
-
招架不住
[zhāo jià bù zhù]
It means cant defend against something overwhelming or unexpected ; it conveys the sense of vulnerability ...
-
雨落在我背上我来为你撑伞
[yŭ luò zài wŏ bèi shàng wŏ lái wéi nĭ chēng săn]
It poetically describes a selfless act of protection and caring for someone dear when facing difficulties ...
-
未能自救
[wèi néng zì jiù]
It signifies someone unable to rescue themselves from a certain situation or emotional turmoil ...