-
难回
[nán huí]
Difficult return may express nostalgia regret or pain Implies the desire to go back but finding it ...
-
可惜了真的回不去
[kĕ xī le zhēn de huí bù qù]
Translated as Its a pity ; Truly cannot go back expressing regret or longing for something irretrievably ...
-
悔不及
[huĭ bù jí]
It means that one cannot regret more Expresses profound regret which might be triggered due to a lost ...
-
原谅我的词穷不能打动你
[yuán liàng wŏ de cí qióng bù néng dă dòng nĭ]
Apologies for struggling to express oneself sufficiently to win someone over The phrase indicates ...
-
只是可惜
[zhĭ shì kĕ xī]
Just a Pity : Expresses feelings of regret or sorrow about missed opportunities or past experiences ...
-
终难再得
[zhōng nán zài dé]
Ultimately Difficult to Regain implying regret and nostalgia It often used when someone or something ...
-
再难收
[zài nán shōu]
Hard to Reclaim implies difficulty in retrieving or recovering something lost It can reflect regret ...
-
难寻回
[nán xún huí]
Meaning Difficult to regain this name expresses a feeling of something or someone lost being challenging ...
-
伸手抓不住遗憾
[shēn shŏu zhuā bù zhù yí hàn]
Describes efforts made against futile situations such as missing opportunities Symbolizing regrets ...