-
微风划不过轻舟
[wēi fēng huà bù guò qīng zhōu]
It translates as a gentle breeze cant pass through a light boat This name suggests feelings of unattainable ...
-
讲给风听
[jiăng jĭ fēng tīng]
Literally means Telling the Wind This conveys the sense of confiding ones thoughts or worries into ...
-
暧昧都难
[ài mèi dōu nán]
Translates to hard even to develop an ambiguousdelicate relation it describes difficulties in ...
-
猜不透看不穿
[cāi bù tòu kàn bù chuān]
It indicates a feeling of not being able to understand or see through someones true nature or intentions ...
-
揽不住风
[lăn bù zhù fēng]
It means ‘ unable to catch or hold onto the wind ’ suggesting something fleeting or untouchable ...
-
不近清风
[bù jìn qīng fēng]
Literally meaning Not Approaching Clear Breeze this suggests an unwillingness or inability to ...
-
怎堪言
[zĕn kān yán]
It expresses difficulty in articulating ones thoughts or emotions implying there is so much on the ...
-
握不住风
[wò bù zhù fēng]
It means cannot hold wind expressing an inability to grasp transient elements around us such as fleeting ...
-
无能诉说
[wú néng sù shuō]
This indicates a feeling of powerlessness or inability to articulate feelings or problems effectively ...