-
微风划不过轻舟
[wēi fēng huà bù guò qīng zhōu]
It translates as a gentle breeze cant pass through a light boat This name suggests feelings of unattainable ...
-
清风不肯来
[qīng fēng bù kĕn lái]
The Clear Breeze Refuses to Come It symbolizes a longing for something pure and fresh like a breeze ...
-
难寄清风
[nán jì qīng fēng]
It means difficulty entrusting to the clear breeze It implies someone might be hard to communicate ...
-
只是一阵风
[zhĭ shì yī zhèn fēng]
Translates to just a breeze It may imply transience and the feeling of being lighthearted or passing ...
-
拿走我的微风
[ná zŏu wŏ de wēi fēng]
Take My Gentle Breeze Away gives imagery of gentle breezes This phrase may imply wishing others take ...
-
那风再温柔
[nèi fēng zài wēn róu]
那风再温柔 means If only that breeze could be more gentle It conveys the longing for something mild ...
-
暖风徐徐不及你
[nuăn fēng xú xú bù jí nĭ]
Translating roughly to slow gentle warm breeze cant match you this implies that even the most soothing ...
-
唯有清风
[wéi yŏu qīng fēng]
Only the Clear Breeze evokes serenity and detachment Just like the gentle unfettered wind this might ...
-
清风不在
[qīng fēng bù zài]
Meaning Clear Breeze is Not Present it may reflect on the absence of peace simplicity or freedom suggesting ...