-
你难过什么
[nĭ nán guò shén me]
Translating directly as Why are you sad ? its an interrogative phrase used perhaps introspectively ...
-
怎么不难过
[zĕn me bù nán guò]
Asks how can I not be sad ? conveying feelings of sorrow melancholy or disappointment over a situation ...
-
看我难过你开心了
[kàn wŏ nán guò nĭ kāi xīn le]
It translates into You are happy because you see me sad ? This phrase captures feelings of betrayal ...
-
伤心埋葬了我
[shāng xīn mái zàng le wŏ]
This means Sadness has buried me The phrase conveys a state of deep sorrow indicating that the individual ...
-
我是真的难过了
[wŏ shì zhēn de nán guò le]
I Am Truly Sad A direct and heartfelt expression of genuine sorrow It shows deep emotional pain perhaps ...
-
其实你很悲伤
[qí shí nĭ hĕn bēi shāng]
Actually youre very sad acknowledges hidden sadness beneath possibly cheerful or composed exteriors ...
-
其实我很难过
[qí shí wŏ hĕn nán guò]
Directly translates to In fact I am very sad conveying personal sadness It might be used by someone ...
-
你知道我现在有多难过
[nĭ zhī dào wŏ xiàn zài yŏu duō nán guò]
Do you know how sad I am now ? directly expressing sadness or depression indicating the person feels ...
-
我很伤感不会伤心
[wŏ hĕn shāng găn bù huì shāng xīn]
This translates to I am feeling sad but I wont feel sorrow indicating a complex sentiment one is grieving ...