-
不识抬举
[bù shī tái jŭ]
Not Knowing How to Appreciate It is used sarcastically to mean being unappreciative when someone ...
-
难拒美人恩
[nán jù mĕi rén ēn]
Hard to refuse the grace of beauty means it ’ s difficult to say no to someone attractive or charming ...
-
欣赏未够
[xīn shăng wèi gòu]
Theres not enough appreciation or I have not finished appreciating it yet This could imply an ongoing ...
-
错的那么美
[cuò de nèi me mĕi]
Wrong But So Beautiful expresses admiration for something or someone considered beautiful despite ...
-
你太美我配不上
[nĭ tài mĕi wŏ pèi bù shàng]
Expresses admiration toward someone beautiful while humbly stating that they aren ’ t worthy It ...
-
我爱你的不善言语
[wŏ ài nĭ de bù shàn yán yŭ]
I Love Your Poor Words could imply appreciation for someone despite — or perhaps because of — their ...
-
太难看好
[tài nán kàn hăo]
Hard to appreciate may refer to a person who feels they are difficult for others to like or accept Alternatively ...
-
叫我怎么能不珍惜
[jiào wŏ zĕn me néng bù zhēn xī]
Means Tell me how I cannot cherish you expresses deep gratitude or appreciation towards someone ...
-
无法抗拒你的好
[wú fă kàng jù nĭ de hăo]
It translates to Unable to resist your goodness conveying a strong admiration or affection for someone ...