-
无谓怨命
[wú wèi yuàn mìng]
Complaining about fate aimlessly It conveys feelings of resignation or dissatisfaction with ones ...
-
安于命毁于心
[ān yú mìng huĭ yú xīn]
Indicates the idea of resigning oneself to fate yet acknowledging such acceptance can destroy one ...
-
无奈的人生
[wú nài de rén shēng]
Life of Helplessness conveys resignation about difficulties one cannot easily overcome Its about ...
-
天意难为
[tiān yì nán wéi]
Fate Cannot Be Changed It expresses a resignation to fate accepting that some things are beyond human ...
-
宿命难撤
[sù mìng nán chè]
Meaning fate hard to escape it reflects a sense of destiny that cannot be easily avoided expressing ...
-
宿命难挡
[sù mìng nán dăng]
Translating into Fate is hard to resist it conveys acceptance or fatalism expressing resignation ...
-
命运反复颠簸
[mìng yùn făn fù diān bò]
Means Fate Tossed Around Repeatedly which expresses a feeling of powerlessness over ones destiny ...
-
我命不由我操盘
[wŏ mìng bù yóu wŏ cāo pán]
Translated as My fate is not controlled by me expressing frustration over lack of control in ones ...
-
厌我命
[yàn wŏ mìng]
Dislike My Own Fate implies an intense dissatisfaction or frustration with one ’ s current living ...