-
拿真心喂狗
[ná zhēn xīn wèi gŏu]
Literally translates to feeding sincere feelings to a dog meaning someone who sincerely cares for ...
-
你心喂狗它没胃口
[nĭ xīn wèi gŏu tā méi wèi kŏu]
A humorous and somewhat cynical name translating to Feeding your heart to the dog and the dog has no ...
-
拿温柔喂过狗
[ná wēn róu wèi guò gŏu]
A somewhat sarcastic phrase translating to “ Fed My Gentleness To The Dogs ” It conveys frustration ...
-
拿真心去喂狗
[ná zhēn xīn qù wèi gŏu]
This name Feeding Dogs with Sincerity is a metaphor expressing the users disappointment of being ...
-
把心喂狗甚好
[bă xīn wèi gŏu shèn hăo]
The phrase expresses giving ones kindness or loyalty symbolized as heart to unworthy people feeding ...
-
拿人心喂狗
[ná rén xīn wèi gŏu]
This name implies treating someones kindness and goodwill with contempt or ingratitude as feeding ...
-
人心喂过狗
[rén xīn wèi guò gŏu]
A humans heart fed dog Referring to feed a dog with something good only to find it worthless this phrase ...
-
我拿真心给狗吃
[wŏ ná zhēn xīn jĭ gŏu chī]
This idiom translates literally to I feed my sincere heart to dogs which is similar to the English ...
-
拿起真心喂的是狗
[ná qĭ zhēn xīn wèi de shì gŏu]
A rather bitter expression that translates to feeding sincerity to dogs It is used when someone earnestly ...