-
怕我爱的人不是我的爱人怕爱过以后他转身爱别人
[pà wŏ ài de rén bù shì wŏ de ài rén pà ài guò yĭ hòu tā zhuăn shēn ài bié rén]
Reflects fear in love worry that the person one loves doesnt return the same feelings and concern ...
-
我爱你却不知道
[wŏ ài nĭ què bù zhī dào]
Reflects deep yet unsolicited love ; a person who deeply loves someone but is unable to express it ...
-
我爱的人的爱人
[wŏ ài de rén de ài rén]
It describes someone who loves another person but acknowledges that this person already has a partner ...
-
深知爱却要恨
[shēn zhī ài què yào hèn]
Deeply in love yet having to hate Sometimes people know someone loves them deeply but owing to some ...
-
明知道不可能却还是爱了
[míng zhī dào bù kĕ néng què hái shì ài le]
This means loving someone despite realizing there might be no future together conveying hope against ...
-
你爱她比爱我还要多
[nĭ ài tā bĭ ài wŏ hái yào duō]
This phrase expresses the heartache and disappointment of realizing that someone loves another ...
-
我深爱的人深深爱着她
[wŏ shēn ài de rén shēn shēn ài zhe tā]
The person I love deeply loves her instead This expresses feelings of sorrow and heartbreak where ...
-
我知道你爱他但还喜欢你
[wŏ zhī dào nĭ ài tā dàn hái xĭ huān nĭ]
Knowing someone loves another but still having affection towards them implies unrequited love ...
-
我忘了怎么去爱
[wŏ wàng le zĕn me qù ài]
Ive forgotten how to love This phrase implies experiencing too many disappointments hurts or failures ...