-
黯淡如明天
[àn dàn rú míng tiān]
Dim as Tomorrow suggests a mood of melancholy or hopelessness It implies the anticipation of unfavorable ...
-
那情恐怕分不开
[nèi qíng kŏng pà fēn bù kāi]
“那情恐怕分不开” translates to That emotion is hard to part with This phrase indicates deep attachment ...
-
憧憬一抹未来
[chōng jĭng yī mŏ wèi lái]
This name expresses a yearning for the future The phrase 憧憬 yearninglonging indicates hope and ...
-
被年华放大了牵挂
[bèi nián huá fàng dà le qiān guà]
This phrase implies feelings or concerns that have been amplified over time 牵挂 means worries and ...
-
情患未来
[qíng huàn wèi lái]
情患未来 roughly means emotionspains of future love suggesting anxiety about upcoming romantic ...
-
盼望悠长
[pàn wàng yōu zhăng]
盼望悠长 means longlasting anticipation suggesting a mood or emotion It represents someone who ...
-
悲泣明天
[bēi qì míng tiān]
Means crying for tomorrow Expresses sadness towards uncertainties of the future a fear of impending ...
-
心动惆怅
[xīn dòng chóu chàng]
Describes a mix of excitement and sadness usually when recalling past experiences or longing This ...
-
心暖了又灰
[xīn nuăn le yòu huī]
An emotive phrase depicting fluctuating emotions initially feeling warm and reassured but ultimately ...