灭婊危情
[miè biăo wēi qíng]
The phrase combines several negative meanings. "灭" (mie) means destroy, "婊" (piaothree), often considered extremely vulgar, indicates loose women or traitors; while '危情' (weiqing) suggests 'risky/precipitous situations' which could mean dangerous circumstances involving disreputable people or activities. However, caution should be made as the use of 'bitch' term might be inappropriate in most scenarios.