Understand Chinese Nickname
苗条的胖子
[miáo tiáo de pàng zi]
'Slim fat person,' a playful oxymoron indicating a contradiction—perhaps self-deprecation or irony, conveying light-hearted amusement at not fitting neatly into society’s beauty standards.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
瘦的只剩胸
[shòu de zhĭ shèng xiōng]
This name uses a selfdeprecating humor style implying that one is extremely thin except for their ...
别说我胖我已经很瘦了
[bié shuō wŏ pàng wŏ yĭ jīng hĕn shòu le]
Repeating similar sentiments this nickname translates to dont say Im fat because Im very slim already ...
胖子里的瘦子
[pàng zi lĭ de shòu zi]
A Skinny Person Within a Fat Person this could be used humorously often seen as expressing dissatisfaction ...
我是胖子我不肥
[wŏ shì pàng zi wŏ bù féi]
Im Fatso yet not fat Could imply selfdeprecating humor about physical appearance or a statement ...
小蛮腰大嘴巴
[xiăo mán yāo dà zuĭ bā]
This playful name combines Slim waist big mouth to describe someone who is physically attractive ...
萌面怪廋
[méng miàn guài sōu]
Literally translates to Cute Face But SlimBony It seems funny and cute when describing oneself possibly ...
可能是你喜欢苗条而我性胖
[kĕ néng shì nĭ xĭ huān miáo tiáo ér wŏ xìng pàng]
Perhaps you love being slim while I am by nature chubby The individual accepts body diversity with ...
待我瘦成一道光亮瞎你的眼可却胖成一堵墙挡住我视线
[dài wŏ shòu chéng yī dào guāng liàng xiā nĭ de yăn kĕ què pàng chéng yī dŭ qiáng dăng zhù wŏ shì xiàn]
A humorous expression that translates to When I Become Slim Like A Shiny Line Blinding Your Eyes Yet ...
性感小蛮腰亮瞎你狗眼
[xìng găn xiăo mán yāo liàng xiā nĭ gŏu yăn]
In a humorous and somewhat exaggerated way it means “ My Sexy Slim Waist Will Make You Blind ” implying ...