Understand Chinese Nickname
梦怎还在
[mèng zĕn hái zài]
This expresses a feeling that even though it feels like everything was just a dream, reality remains unchanged and lingering, suggesting a mix of fantasy and disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
注定梦一场
[zhù dìng mèng yī chăng]
An Unavoidable Dream reflects a belief that certain things in life were fated to happen or be dreamlike ...
还如一梦中
[hái rú yī mèng zhōng]
Still Dreaming As Before : Expresses that reality does not significantly change one ’ s condition ...
事实是现实
[shì shí shì xiàn shí]
Translated simply as Reality is Reality this phrase may be implying that despite any hopes or dreams ...
空留一梦
[kōng liú yī mèng]
An empty dream lingers Often used when reality leaves the dreamer with emptiness indicating an illusory ...
是梦不是命
[shì mèng bù shì mìng]
This suggests It is a dream not destiny The person possibly believes they are living a life that feels ...
忘了你是梦
[wàng le nĭ shì mèng]
It implies realizing that the memories or fantasies about a certain person were actually nothing ...
我依如梦
[wŏ yī rú mèng]
I remain as a dream means living in an unreal dreamlike state often used to express an escapist attitude ...
你不在的未来叫现实
[nĭ bù zài de wèi lái jiào xiàn shí]
When you are absent in our envisioned future what remains becomes merely reality A bittersweet acknowledgment ...
这只是个梦这不是真的
[zhè zhĭ shì gè mèng zhè bù shì zhēn de]
This phrase implies that the things happening might seem unreal indicating that life circumstances ...