-
昔梦
[xī mèng]
The literal translation would be dreams of the past symbolizing that some things or memories have ...
-
记梦亦梦已失梦
[jì mèng yì mèng yĭ shī mèng]
Literally remember dreams even though dreaming has been lost It could refer to nostalgia longing ...
-
最美的梦已走远了
[zuì mĕi de mèng yĭ zŏu yuăn le]
It conveys a sentiment of lost hopes and dreams The phrase suggests that the most beautiful and precious ...
-
梦失
[mèng shī]
It literally means Dream Loss Could be a statement of having lost touch with aspirations and dreams ...
-
梦里梦见你已死
[mèng lĭ mèng jiàn nĭ yĭ sĭ]
This translates directly to Dreamt you were dead in the dream It reflects on intense or disturbing ...
-
梦不回
[mèng bù huí]
Literally means “ No Returning Dreams ” Perhaps indicating nostalgia for things times or places ...
-
难舍旧梦
[nán shè jiù mèng]
Direct translation would be Hard to Leave Old Dreams This may indicate lingering attachment to past ...
-
毁梦夕若浮伤年华旧亿倘若石沉深海
[huĭ mèng xī ruò fú shāng nián huá jiù yì tăng ruò shí chén shēn hăi]
This dramatic phrase can be loosely translated as Shattered dreams float away as past memories sink ...
-
丢了属于梦的梦
[diū le shŭ yú mèng de mèng]
This name suggests a deep sense of loss and disappointment It means Lost the Dream that Belonged to ...