Understand Chinese Nickname
没有童话的眼泪
[méi yŏu tóng huà de yăn lèi]
No Tears in Fairy Tales - Expresses a view that fairy tale-like romance or happiness does not exist, symbolizing a cynical outlook towards love or idealized stories.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
仙女不恋爱
[xiān nǚ bù liàn ài]
Fairy Does Not Fall in Love : Suggests an aloof almost ethereal quality indicating someone who is ...
原谅世上没童话
[yuán liàng shì shàng méi tóng huà]
This reflects a sad acceptance that perfect fairy tales dont exist in the real world acknowledging ...
童话不及情话动听情话不如童话暖心
[tóng huà bù jí qíng huà dòng tīng qíng huà bù rú tóng huà nuăn xīn]
Tales from fairy tales do not measure up to tender words whispered in love ; yet loving words lack ...
没爱情这回事这是童话
[méi ài qíng zhè huí shì zhè shì tóng huà]
There is no such thing as love ; this is just fairy tale stuff It conveys disillusionment with romantic ...
带泪的童话
[dài lèi de tóng huà]
A fairy tale with tears gives off a melancholic and tragic romantic vibe as if every happy ending comes ...
童话愈演愈悲凉
[tóng huà yù yăn yù bēi liáng]
Fairy tale becomes increasingly sorrowful suggests a growing realization that not all fairy tales ...
伤心童话
[shāng xīn tóng huà]
伤心童话 can be interpreted as Heartbroken Fairy Tale conveying disillusionment with idealized ...
向往着那童话般的爱情
[xiàng wăng zhe nèi tóng huà bān de ài qíng]
Desiring Fairytale Romance ; signifies longing for love similar to those depicted in fairy tales ...
童话故事的结局没有你
[tóng huà gù shì de jié jú méi yŏu nĭ]
The End of Fairy Tales Doesnt Have You indicates sadness because at the conclusion of a romantic story ...