Understand Chinese Nickname
没人牵手我就揣兜
[méi rén qiān shŏu wŏ jiù chuăi dōu]
Literally translated as 'If no one holds my hand, I will put my hands in my pockets', indicating feelings of loneliness or being alone without anyone close or supportive.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没人牵手手那咱揣兜兜
[méi rén qiān shŏu shŏu nèi zán chuăi dōu dōu]
Loosely meaning If nobody holds my hand I ’ ll put it in my pocket Conveys an attitude of independence ...
只剩我一个
[zhĭ shèng wŏ yī gè]
Translates to Only me left Expresses solitude and loneliness implying everyone else has left while ...
无旁人
[wú páng rén]
This can be translated as no one else suggesting solitude or that the person desires privacy or a moment ...
没人牵手哥就揣兜
[méi rén qiān shŏu gē jiù chuăi dōu]
If nobody holds my hand then I ’ ll put them in my pocket Implies loneliness or independence when not ...
无人牵我手
[wú rén qiān wŏ shŏu]
Literal translation would be No one holds my hand meaning no partner for company This signifies loneliness ...
无人捂手
[wú rén wŭ shŏu]
Literal translation being no one holds hands signifies feeling of isolation and loneliness Holding ...
若无执手
[ruò wú zhí shŏu]
If translated it would mean As If There Were No Holding Hands This indicates a sense of loneliness ...
没人牵我手自己揣兜走
[méi rén qiān wŏ shŏu zì jĭ chuăi dōu zŏu]
Literally means no one holds my hand so I put my hands in my pockets and walk away implying independence ...
没人牵手我兜裤兜
[méi rén qiān shŏu wŏ dōu kù dōu]
No One Holding Hands So I Put Hands in My Pocket playfully refers to loneliness where theres nobody ...