-
忘他情
[wàng tā qíng]
This translates to Forgetting Other Affection suggesting letting go of someones love or emotional ...
-
无爱释放
[wú ài shì fàng]
A simple but strong statement No Love No Holding Back or Releasing Without Love expresses an attitude ...
-
爱到无路可退
[ài dào wú lù kĕ tuì]
This translates to loving someone so deeply that there ’ s no turning back or escaping from that emotion ...
-
不爱就放开
[bù ài jiù fàng kāi]
Translates to Let go if theres no love suggesting moving on from situations where affection has faded ...
-
久爱不离
[jiŭ ài bù lí]
Translates to Love you forever without leaving This implies a commitment to love someone deeply ...
-
爱走就走别留
[ài zŏu jiù zŏu bié liú]
Translated as Love If You Want to Go Just Go Without Holding On this indicates a detached stance towards ...
-
已不再爱
[yĭ bù zài ài]
Directly translated as No Longer in Love expressing detachment from past relationships signaling ...
-
心醉已无回头路
[xīn zuì yĭ wú huí tóu lù]
Translated as No Turning Back Once Fallen in Love ’ this phrase signifies an unwavering commitment ...
-
爱你到最后不痛不痒
[ài nĭ dào zuì hòu bù tòng bù yăng]
Translates as loving you till the end without any real pain or pleasure It describes a love that isnt ...