Understand Chinese Nickname
落花风起
[luò huā fēng qĭ]
This translates to 'Flowers Falling and Wind Rising,' creating a melancholy poetic atmosphere, suggesting impermanence, transition of seasons, transitory beauty and inevitable changes in time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花开半夏落了浮花落半秋伤了流
[huā kāi bàn xià luò le fú huā luò bàn qiū shāng le liú]
When the flowers bloom in early summer and petals fall midautumn sorrow comes flowing by captures ...
花落满地
[huā luò măn dì]
Flowers Fall Everywhere creates poetic and romantic yet poignant images about inevitable changes ...
轻叹花开花落流年
[qīng tàn huā kāi huā luò liú nián]
Sighing at the fleeting years marked by blooming and falling flowers implies feeling the passage ...
花开花落随风逝
[huā kāi huā luò suí fēng shì]
Flowers Bloom and Fall As The Wind Blows expresses transience the passage of time natural processes ...
花来风去
[huā lái fēng qù]
Flowers arrive with the wind gone can be translated this way depicting a transient moment of beauty ...
花谢风尘
[huā xiè fēng chén]
Flowers falling amidst the earthly world reflects the decline of something beautiful due to reality ...
花事倾城季微凉
[huā shì qīng chéng jì wēi liáng]
It ’ s the season when flowers enchant everyone yet brings a slight chill It reflects a poetic scene ...
花又落
[huā yòu luò]
It suggests the transient beauty of flowers falling again evoking melancholy and reflection on ...
花瑟秋风
[huā sè qiū fēng]
A combination of withering flowers in autumn winds it evokes imagery of melancholy during the change ...