-
終於
[zhōng wū]
Finally it often implies a sense of longawaited resolution or the end of waiting for something reflecting ...
-
一旦走完
[yī dàn zŏu wán]
Once its all done conveys a sense of finality or the conclusion of something It suggests a contemplation ...
-
划下句号
[huà xià jù hào]
This implies finality or closure as in bringing something to an end with a ...
-
两清了
[liăng qīng le]
The term implies settled and clear often referring to a situation where all debts misunderstandings ...
-
终了的局
[zhōng le de jú]
A settled ending can imply either acceptance of a concluded chapter in ones life or expressing hope ...
-
终歇
[zhōng xiē]
Final Rest or The End : This implies a state of finality or coming to rest as if ones journey is ...
-
终于不闹了
[zhōng yú bù nào le]
Suggests finally settling down or accepting a situation after a period of unrest or conflict Implies ...
-
最终了却
[zuì zhōng le què]
A somewhat somber name that may suggest coming to terms with endings or letting go Ultimately resolved ...
-
已经了哟
[yĭ jīng le yo]
Translating to Already Done this implies completion or resolution often with finality or resignation ...