Understand Chinese Nickname
琉璃心薄荷爱
[liú lí xīn bó hé ài]
'琉璃 heart, peppermint love' suggests a pure, refreshing but also fragile feeling or relationship as if one's heart is transparent like glass and their love is cool and sweet.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
薄荷凉人心
[bó hé liáng rén xīn]
Peppermint cooling hearts describes something refreshing or comforting that soothes emotional ...
薄荷情柠檬心
[bó hé qíng níng méng xīn]
Combines peppermint affection with a lemon heart This suggests the refreshing and cool feelings ...
透心凉的爱情真舒服
[tòu xīn liáng de ài qíng zhēn shū fú]
A cool throughtheheart kind of love feels really comforting A paradoxical statement that might ...
爱暖心扉
[ài nuăn xīn fēi]
Means Love warms the heart This suggests that love brings warmth and happiness deep inside one ’ ...
薄荷它凉了心
[bó hé tā liáng le xīn]
Peppermint has Chilled the Heart a poetic way to describe a situation where someone feels emotionally ...
我的心是暖暖的
[wŏ de xīn shì nuăn nuăn de]
My heart feels warm It implies a state of happiness comfort and peace expressing affection towards ...
是为柔思是芳怀
[shì wéi róu sī shì fāng huái]
Tender Thoughts and Fragrant Heart it portrays someone filled with gentle thoughts and a sweet heart ...
薄荷奶茶
[bó hé năi chá]
Simply means Peppermint milk tea describing the sweet and refreshing drink loved by many It could ...
薄荷味的爱
[bó hé wèi de ài]
Peppermint Flavored Love suggesting a fresh refreshing and possibly shortlasting but sweet affectionate ...