-
别久情疏
[bié jiŭ qíng shū]
After a Long Separation Feelings Turn Cold is often used by people to convey that the distant relationship ...
-
人心凉了怎么暖
[rén xīn liáng le zĕn me nuăn]
Expresses a state of emotional estrangement or indifference within someone and questions how once ...
-
心凉了还能捂么
[xīn liáng le hái néng wŭ me]
This expresses concern about whether something cold has warmed up after having lost warmth especially ...
-
心还是那么凉
[xīn hái shì nèi me liáng]
Reflecting on feeling emotionally cold or distant despite past warmth It can express sadness or ...
-
凉情凉意
[liáng qíng liáng yì]
Expresses a detached state of mind when feelings have gone cold ; thus can translate as Cold Affection ...
-
格外的冷
[gé wài de lĕng]
Expressing a profound sense of loneliness or isolation that goes beyond just being cold Could imply ...
-
冷冷的情
[lĕng lĕng de qíng]
Cold Love implies feelings that are not intense or passionate anymore This can suggest either disinterest ...
-
念你心凉
[niàn nĭ xīn liáng]
Reflects missing you makes my heart feel cold It signifies yearning after separation brings loneliness ...
-
比玩绝交更冷三分
[bĭ wán jué jiāo gèng lĕng sān fēn]
Colder Than Breaking Ties intensifies emotional coldness beyond mere estrangement between friends ...