-
转身选择放弃
[zhuăn shēn xuăn zé fàng qì]
Turning around and choosing to give up It indicates walking away as a decisive farewell often after ...
-
弃他
[qì tā]
Abandon Him This signifies leaving or letting go of someone usually due to disappointment or realizing ...
-
离开你离开爱
[lí kāi nĭ lí kāi ài]
Translated as leaving you means leaving love suggesting an association between a person and love ...
-
离你而去
[lí nĭ ér qù]
Translates to leaving you It may denote separation from an important person due to disappointment ...
-
弃他离
[qì tā lí]
Abandoning Him Apart suggests heartache or the choice of ending a difficult relationship It indicates ...
-
让他走远
[ràng tā zŏu yuăn]
Let him walk away signifies an attitude towards loss perhaps letting go of unrequited love or acceptance ...
-
我畏惧了离开
[wŏ wèi jù le lí kāi]
It suggests a deep fear of parting ways with someone Theres a sense of unwillingness to end a relationship ...
-
快走别等我回头
[kuài zŏu bié dĕng wŏ huí tóu]
It implies a feeling of urging someone to leave without turning back expressing a mix of pain and determination ...
-
离开你真的很需要勇气
[lí kāi nĭ zhēn de hĕn xū yào yŏng qì]
Leaving you really takes a lot of courage This reflects the inner struggle and determination one ...