Understand Chinese Nickname
离开了就别再回来
[lí kāi le jiù bié zài huí lái]
'Leave and never come back' reflects an ultimatum indicating an irreversible separation with no room for reconciliation, signaling a definitive goodbye
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
离人不挽旧人不覆
[lí rén bù wăn jiù rén bù fù]
Do not stop someone who is leaving ; once gone do not expect return This reflects acceptance or perhaps ...
走了就不要再回来
[zŏu le jiù bù yào zài huí lái]
Leave and Never Come Back : suggests making a clear end without expecting reconciliation Used either ...
滚了么滚了就别回来了
[gŭn le me gŭn le jiù bié huí lái le]
If youre leaving then dont come back This reflects a hurt pride or ultimatum where continued relationship ...
最后还是离开了
[zuì hòu hái shì lí kāi le]
In the end still left This conveys a sense of inevitability and resignation to departure or separation ...
说好再见就不回头
[shuō hăo zài jiàn jiù bù huí tóu]
Agreed to say goodbye and not look back indicates an agreement made for separation where one intends ...
滾了就別再回來了
[gŭn le jiù bié zài huí lái le]
Translates to If you leave never come back A rather dramatic and emotional expression reflecting ...
无可挽救再分别
[wú kĕ wăn jiù zài fēn bié]
No Salvage Only Separation implies a relationship that has ended with no possibility of reconciliation ...
离开了再也回不来
[lí kāi le zài yĕ huí bù lái]
Gone and never returned It indicates an irreversible farewell whether its the end of a relationship ...
你在我走
[nĭ zài wŏ zŏu]
You Stay I Leave An expression of separation or goodbye possibly conveying sadness or difficulty ...