Understand Chinese Nickname
泪里那片海
[lèi lĭ nèi piàn hăi]
Translating to 'That Ocean Inside The Tears', it portrays deep sadness that one could imagine drowning in their own tears, expressing heartache or grief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海水里装满了泪的颜色
[hăi shuĭ lĭ zhuāng măn le lèi de yán sè]
This translates into The sea water filled with tears conveying the sorrowful imagery associated ...
眼泪堆积成海
[yăn lèi duī jī chéng hăi]
Translated literally as Tears pile up into a sea this user likely is expressing intense sadness where ...
泪水淋湿了海洋
[lèi shuĭ lín shī le hăi yáng]
Tears soak the ocean vividly depicts a state of deep sadness or sorrow where one cries uncontrollably ...
泪成海
[lèi chéng hăi]
Tears become the sea symbolizes profound sadness and sorrow overwhelming like the vast ocean indicating ...
你看的海是我哭的眼泪阿
[nĭ kàn de hăi shì wŏ kū de yăn lèi ā]
The sea you see is my tears cried conveys a profound expression of sorrow It can be interpreted to indicate ...
沧海有泪
[cāng hăi yŏu lèi]
It implies tears exist in a vast ocean symbolically suggesting that even in such extensive depths ...
海是泪啊
[hăi shì lèi a]
Translates to The sea is tears The user might want to express an immense sorrow as if all the sorrows ...
泪入陌海
[lèi rù mò hăi]
The Tears Merge Into an Unfamiliar Sea suggests merging personal sadness into a vast unknown realm ...
你看的海是我哭的眼泪
[nĭ kàn de hăi shì wŏ kū de yăn lèi]
The sea you see is my tears An imaginative expression implying profound sorrow turned into scenery ...