Understand Chinese Nickname
泪水淋湿了海洋
[lèi shuĭ lín shī le hăi yáng]
'Tears soak the ocean' vividly depicts a state of deep sadness or sorrow where one cries uncontrollably as if the tears can fill an entire sea. It conveys immense emotional anguish.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪里那片海
[lèi lĭ nèi piàn hăi]
Translating to That Ocean Inside The Tears it portrays deep sadness that one could imagine drowning ...
泪海
[lèi hăi]
Tear Sea This evokes a deep emotional sorrow so profound that it feels like a vast sea of tears It represents ...
海水里装满了泪的颜色
[hăi shuĭ lĭ zhuāng măn le lèi de yán sè]
This translates into The sea water filled with tears conveying the sorrowful imagery associated ...
眼泪多了就成了海洋
[yăn lèi duō le jiù chéng le hăi yáng]
Tears Can Become An Ocean When Gathered illustrates overwhelming sadness where constant tears ...
眼泪是海
[yăn lèi shì hăi]
Tears Are the Sea could represent someone going through extremely sad periods with lots of emotions ...
泪成海
[lèi chéng hăi]
Tears become the sea symbolizes profound sadness and sorrow overwhelming like the vast ocean indicating ...
海是泪啊
[hăi shì lèi a]
Translates to The sea is tears The user might want to express an immense sorrow as if all the sorrows ...
你看的海是我哭的眼泪
[nĭ kàn de hăi shì wŏ kū de yăn lèi]
The sea you see is my tears An imaginative expression implying profound sorrow turned into scenery ...
眼泪汇成了这片海
[yăn lèi huì chéng le zhè piàn hăi]
Literally Tears have formed this sea suggesting overwhelming sadness or emotional pain so intense ...