-
跌入你怀拥你入怀
[diē rù nĭ huái yōng nĭ rù huái]
The phrase combines Falling into Your Arms and Holding You Into My Arms It reflects mutual emotional ...
-
轻揽腰肢反手入怀
[qīng lăn yāo zhī făn shŏu rù huái]
Gently pulling someone close by the waist ending up in an embrace It describes an intimate or affectionate ...
-
中意怀中人
[zhōng yì huái zhōng rén]
This means being fond of the person in my arms It conveys a romantic and intimate feeling emphasizing ...
-
入我怀抱
[rù wŏ huái bào]
This translates to Come into my arms an affectionate or romantic phrase inviting someone to be embraced ...
-
抱紧我亲拥我
[bào jĭn wŏ qīn yōng wŏ]
An expression of longing for affection and intimacy where the individual seeks to be embraced and ...
-
扑入你怀
[pū rù nĭ huái]
Jump into your arms it suggests eagerly running towards ones embrace expressing intense longing ...
-
接触你温
[jiē chù nĭ wēn]
This translates to touch your warmth and conveys a longing to connect emotionally and physically ...
-
投他怀投她怀
[tóu tā huái tóu tā huái]
It refers to falling into someone ’ s arms either his or hers This can imply seeking affection or refuge ...
-
手冷伸到他背上
[shŏu lĕng shēn dào tā bèi shàng]
The meaning here involves reaching out to another for warmth or comfort The phrase evokes the feeling ...