Understand Chinese Nickname
看着这一季的残花等待下一季的繁华
[kàn zhe zhè yī jì de cán huā dĕng dài xià yī jì de fán huá]
Metaphorically watching flowers wilt while anticipating next season's blooming; conveys the message of enduring current sorrows for a brighter and better future.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
听这一季忧伤看这一季残花
[tīng zhè yī jì yōu shāng kàn zhè yī jì cán huā]
Listen to This Seasons Sorrow Watch This Season ’ s Withered Flowers conveys melancholic feelings ...
花开为谁谢花开为谁悲
[huā kāi wéi shéi xiè huā kāi wéi shéi bēi]
Flowers blooming and wilting wondering for whom they do so It evokes a sense of melancholy and reflection ...
愿花开如初
[yuàn huā kāi rú chū]
May Flowers Bloom As Before Expresses a wish for things to return to their original purity and freshness ...
若花枯萎等叶成堆
[ruò huā kū wĕi dĕng yè chéng duī]
If the flowers wilt and wait for leaves to gather This evokes a sad poetic imagery about cycles of nature ...
愁看花自落
[chóu kàn huā zì luò]
With Worries Watch The Flowers Fall On Their Own A phrase full of poetry and sorrow expressing melancholy ...
花谢为花开花飞为花悲
[huā xiè wéi huā kāi huā fēi wéi huā bēi]
Flowers Wilt for Blooming Flutter for Sorrowing over Flowers evokes a melancholic feeling towards ...
看一树花也肆意惆怅
[kàn yī shù huā yĕ sì yì chóu chàng]
Seeing Flowers Bloom Brings Unrestrained Melancholy : Expresses how one might feel profoundly ...
残花败落一季余香
[cán huā bài luò yī jì yú xiāng]
Wilting flowers fallen but still fragrant for one last season — a beautiful metaphor expressing ...
花开钟有败花落则不离
[huā kāi zhōng yŏu bài huā luò zé bù lí]
Flowers will wilt after blossoming and leaves may fall symbolizing a cycle of life where changes ...