-
与君别
[yŭ jūn bié]
Translates as Parting With You It carries poetic sadness associated with farewells ; either expressing ...
-
不能够说再会
[bù néng gòu shuō zài huì]
This translates to Cannot Say Goodbye It reflects a deep emotional attachment where parting is seen ...
-
不过是离别
[bù guò shì lí bié]
Translated as its just parting the name reflects an acceptance or indifference towards goodbyes ...
-
请别走舍不得
[qĭng bié zŏu shè bù dé]
Translates directly as Please don ’ t go I cannot bear parting A heartfelt plea conveying an intense ...
-
在你的身边不想说再见
[zài nĭ de shēn biān bù xiăng shuō zài jiàn]
The literal translation is Not wanting to say goodbye while being by your side This suggests a deep ...
-
怎挽离别
[zĕn wăn lí bié]
Literally translates to How can I stop parting expressing difficulty or despair in preventing someone ...
-
难分与难舍
[nán fēn yŭ nán shè]
Translates directly to difficult parting or reluctant to separate referring specifically to situations ...
-
没说别离
[méi shuō bié lí]
Translates as not talking about parting signifying reluctance or avoidance of goodbyes It suggests ...
-
怎么舍得离开你
[zĕn me shè dé lí kāi nĭ]
Translated as How can I bear to leave you ? signifying great reluctance in parting from someone important ...