Understand Chinese Nickname
久溺你心海好么亡心留住你好吗
[jiŭ nì nĭ xīn hăi hăo me wáng xīn liú zhù nĭ hăo ma]
Long Immersed in Your Sea, Will Losing My Heart Keep You? Expresses deep affection and willingness to sacrifice oneself to retain the other's presence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
溺我深海对我与离弃
[nì wŏ shēn hăi duì wŏ yŭ lí qì]
Deepsea drowning me loving me then abandoning me evokes feelings of betrayal mixed within intense ...
俄要溺死在伱心海
[é yào nì sĭ zài nĭ xīn hăi]
I want to drown in the ocean of your heart portrays an intense emotional desire for complete surrender ...
沉溺在你的深海
[chén nì zài nĭ de shēn hăi]
Being indulged or drowning in someone ’ s deep sea implies a profound possibly intense and absorbing ...
死性不改只对你爱痴心不改将情葬海
[sĭ xìng bù găi zhĭ duì nĭ ài chī xīn bù găi jiāng qíng zàng hăi]
Indicates unwavering dedication and stubborn persistence in loving another person Burying emotion ...
你的心是海我是鱼
[nĭ de xīn shì hăi wŏ shì yú]
Your heart is the sea and I am the fish this expresses a profound connection where the speaker wants ...
深海里住着属于我对你的心
[shēn hăi lĭ zhù zhe shŭ yú wŏ duì nĭ de xīn]
My Heart Toward You Lives in the Deep Sea conveys hidden or profound emotions buried deep down possibly ...
我葬在深海少女你陪吗我葬在深山少年你陪吗
[wŏ zàng zài shēn hăi shăo nǚ nĭ péi ma wŏ zàng zài shēn shān shăo nián nĭ péi ma]
If I ’ m buried in the deep sea will you accompany me if I am lost in deep mountains will you find me ? ...
若你是深海我愿溺水
[ruò nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn nì shuĭ]
If you are the ocean I will willingly be drowned by it This portrays the depth and intensity of ones ...
你是我甘愿沉溺于无期的海
[nĭ shì wŏ gān yuàn chén nì yú wú qī de hăi]
This translates to You are the sea that I am willingly immersed in without an end It shows a willingness ...