-
酒尽了人终去
[jiŭ jĭn le rén zhōng qù]
This poetic phrase can be interpreted as the party ends when the wine dries up Depicting a bittersweet ...
-
酒尽人离散
[jiŭ jĭn rén lí sàn]
When Wine Ends People Disperse portrays a melancholic moment of gathering ’ s end When all wine is ...
-
曲终人聚散
[qŭ zhōng rén jù sàn]
Dispersing when the music ends Just as people disperse after attending a party or an end of an entertainment ...
-
酒场已散
[jiŭ chăng yĭ sàn]
Literally meaning the drinking party has dispersed this name reflects scenes after a wine party ...
-
酒阑终人散
[jiŭ lán zhōng rén sàn]
Drinks Ended and Finally Dispersed captures postparty sentiment after friends leave It can mean ...
-
酒阑兴尽
[jiŭ lán xīng jĭn]
It translates into a sense of coming down from the height of festivity or pleasure after drinking ...
-
散场离人
[sàn chăng lí rén]
The show has ended people depart This phrase reflects the scene after a party or event ends and guests ...
-
酒尽人空
[jiŭ jĭn rén kōng]
When All Wines Dry Up People Leave depicts a scene where merrymaking ends eventually leaving everyone ...
-
酒尽人散场
[jiŭ jĭn rén sàn chăng]
Means after the drinks are done and the crowd disperses It captures fleeting moments of gatherings ...