Understand Chinese Nickname
就好似无温度的茶
[jiù hăo sì wú wēn dù de chá]
'Like Cold Tea Without Temperature' symbolizes something once warm but has since lost its vitality or passion, reflecting on something (or someone) becoming emotionally distant or detached.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冬日暖陽
[dōng rì nuăn yáng]
Symbolizing warmth and hope found during cold days Often signifies comfort solace or moments of ...
忘掉体温
[wàng diào tĭ wēn]
Forget Temperature symbolizes detaching oneself from the warmth and affection provided by physical ...
茶虽热
[chá suī rè]
Although the tea is hot hints at a metaphor where something like a situation feelings appears warm ...
茶凉了
[chá liáng le]
The Tea Has Gone Cold symbolizes the fading of warmth or affection often implying a lost opportunity ...
伤了的心凉了的茶
[shāng le de xīn liáng le de chá]
The wounded heart and cooled tea symbolizes unreciprocated feelings or disappointments with cooling ...
我不是热茶你要吗握在手心却很暖啊
[wŏ bù shì rè chá nĭ yào ma wò zài shŏu xīn què hĕn nuăn a]
A poetic way to say I am not warm tea but holding me feels cozy reflecting on feelings of warmth and comfort ...
从前的冰激凌现在的心凉
[cóng qián de bīng jī líng xiàn zài de xīn liáng]
A metaphor expressing how something once warm and pleasant has become cool and emotionally chilling ...
人心薄凉人走茶凉
[rén xīn bó liáng rén zŏu chá liáng]
When a person leaves their tea gets cold ; human emotions cool down just as easily It suggests the ...
茶凉心冷
[chá liáng xīn lĕng]
Cold tea cold heart : Represents a feeling of detachment or loss in personal connections with cold ...