Understand Chinese Nickname
镜花水月的梦
[jìng huā shuĭ yuè de mèng]
Literally means 'a dream of mirror flowers and water moon,' symbolizing an illusory, unreachable, yet beautiful dream or fantasy that is not substantial.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
水中月镜中花
[shuĭ zhōng yuè jìng zhōng huā]
This Chinese idiom water moon mirror flower means something that is unattainable or an illusory ...
浮梦
[fú mèng]
Directly translating to floating dream It implies dreams that feel elusive or light as air representing ...
一场梦
[yī chăng mèng]
Literally means A Dream It conveys a sense of impermanence or nostalgia indicating experiences ...
死海的玫瑰
[sĭ hăi de méi guī]
A metaphor implying the beautiful yet unreachable or illusory dreams similar to how roses cant survive ...
镜中花
[jìng zhōng huā]
Literally means flower in the mirror which typically alludes to something beautiful but ultimately ...
如何梦
[rú hé mèng]
Literally means how to dream indicating thoughts on dreams or ambitions — possibly reflecting ...
梦中花
[mèng zhōng huā]
Flowers in a dream : Signifies ephemeral beauty things unobtainable or dreams and hopes that are ...
梦中镜花
[mèng zhōng jìng huā]
Flower in the Mirror of a Dream comes from the saying water moon mirror flower signifying illusory ...
镜花水月终是梦
[jìng huā shuĭ yuè zhōng shì mèng]
Literally translates as Reflected flowers and moon over water ultimately end up as a dream symbolizing ...