Understand Chinese Nickname
紧握手中却流于指缝
[jĭn wò shŏu zhōng què liú yú zhĭ féng]
Gripped Firmly Yet Slips Through the Fingers metaphorically describes holding on to something dear but still losing it, emphasizing the theme of helplessness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
挽不回留不住
[wăn bù huí liú bù zhù]
Cannot Retain or Hold Back expresses feelings of powerlessness or inability to hold on to someone ...
握在手中却流逝于指缝
[wò zài shŏu zhōng què liú shì yú zhĭ féng]
Held in hand yet slips through the fingers A poignant expression conveying the feeling of trying ...
亲爱的我抓不住你
[qīn ài de wŏ zhuā bù zhù nĭ]
Dear I can ’ t hold on to you signifies someone struggling to grasp something precious or important ...
握不紧的手
[wò bù jĭn de shŏu]
This phrase Hands unable to grip tightly symbolizes the fleeting nature of holding onto moments ...
握不紧
[wò bù jĭn]
Literally means Cannot hold tightly It expresses a sense of powerlessness implying difficulty ...
抓紧衣袖
[zhuā jĭn yī xiù]
Hold onto the sleeve can refer to clinging to something dear for support or comfort as expressed through ...
空手挽留
[kōng shŏu wăn liú]
This means attempting to hold someone or something back with empty hands symbolizing futile efforts ...
紧抓别放
[jĭn zhuā bié fàng]
Hold tightly without letting go Suggests having a firm grasp on something or someone not willing ...
死撑我最后的骄傲
[sĭ chēng wŏ zuì hòu de jiāo ào]
This signifies clinging desperately to the death to ones last bit of pride or dignity showing a stance ...