Understand Chinese Nickname
今晚感情淡了就放点盐
[jīn wăn găn qíng dàn le jiù fàng diăn yán]
An unusual way to say that if tonight's emotions have faded, just add some spice. This is a whimsical metaphor for reviving dull or bland feelings by adding excitement or emotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
激情退散
[jī qíng tuì sàn]
Passion Fades Away conveys a sense of lost excitement and fervor This person may feel that onceintense ...
当激情退却而后又剩什么
[dāng jī qíng tuì què ér hòu yòu shèng shén me]
This name implies that once the excitement or strong emotions have faded theres a sense of emptiness ...
感情淡了你不会加点盐啊
[găn qíng dàn le nĭ bù huì jiā diăn yán a]
If the affection fades dont you add some salt ? In Englishspeaking culture this would be an interesting ...
感情淡了不会加点盐吗
[găn qíng dàn le bù huì jiā diăn yán ma]
Add Some Salt When Feelings Become Faint Using a metaphor from cooking it suggests rekindling fading ...
灯火阑珊里的小情绪强颜欢笑里的小苦涩
[dēng huŏ lán shān lĭ de xiăo qíng xù qiáng yán huān xiào lĭ de xiăo kŭ sè]
Little Emotions In Faded Lights Slight Bitterness In Forced Happiness describes subtle feelings ...
感情味道淡了不会撒盐么
[găn qíng wèi dào dàn le bù huì sā yán me]
This translates as If the relationship fades like taste why not spice it up ? It implies adding excitement ...
感情淡了放盐啊
[găn qíng dàn le fàng yán a]
If Love Has Faded Add Some Salt is about reviving or strengthening the flavor meaning of fading emotions ...
感情淡了不会加盐吗
[găn qíng dàn le bù huì jiā yán ma]
A humorous metaphor meaning if feelings become diluted wouldnt you add some seasoning ? It humorously ...
褪了色变了心
[tùn le sè biàn le xīn]
This describes fading out physically and emotionally Fading colors changed hearts suggesting ...