Understand Chinese Nickname
交友莫交狗
[jiāo yŏu mò jiāo gŏu]
Choose Friends Wisely. Using a strong idiom, it warns against forming friendships with those deemed untrustworthy or disloyal, metaphorically calling them dogs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓友全是狗
[suŏ wèi yŏu quán shì gŏu]
A somewhat cynical phrase Socalled friends are all dogs means the socalled friendships may be unreliable ...
社会路难走交人别交狗
[shè huì lù nán zŏu jiāo rén bié jiāo gŏu]
It ’ s hard walking the streets of society — make friends but don ’ t get conned by ‘ dogs ’ This nickname ...
交友不交狗
[jiāo yŏu bù jiāo gŏu]
Do not make friends who are dogs using an animal metaphorically it warns against trusting or associating ...
与狗深交要谨慎
[yŭ gŏu shēn jiāo yào jĭn shèn]
This nickname suggests a cautious approach in befriending people symbolizing that not everyone ...
友情太狗
[yŏu qíng tài gŏu]
Too doggy friendship : It refers to an unreliable or backstabbing kind of friendship implying that ...
社会交友别交狗
[shè huì jiāo yŏu bié jiāo gŏu]
An admonishment about friendship cautioning that in social interactions and relationships building ...
朋友多了难免交到狗
[péng yŏu duō le nán miăn jiāo dào gŏu]
This is a humorous and sarcastic expression indicating the potential for making bad friends when ...
假朋友就像喂不熟的狗
[jiă péng yŏu jiù xiàng wèi bù shú de gŏu]
Translated as false friends are like dogs you cant fully trust no matter how much you feed them it criticizes ...
过了度的朋友就是狗
[guò le dù de péng yŏu jiù shì gŏu]
Literally meaning friends beyond a point become dogs its actually used to describe false friends ...