-
忘情者
[wàng qíng zhĕ]
One who forgets emotions It may reflect an attitude of detachment or indifference possibly suggesting ...
-
忘情忘爱忘自己
[wàng qíng wàng ài wàng zì jĭ]
This phrase means forget passion forget love forget oneself signifying complete detachment or ...
-
失心忘情
[shī xīn wàng qíng]
It indicates someone losing heart and forgetting emotions suggesting an internal conflict pain ...
-
我始终放不下他
[wŏ shĭ zhōng fàng bù xià tā]
Expresses unyielding attachment or unresolved feelings for someone It signifies that even after ...
-
失去的温存不滥情
[shī qù de wēn cún bù làn qíng]
This means something like Lost affection without overindulgence in emotion It indicates the longing ...
-
忘情亡心
[wàng qíng wáng xīn]
Forget affection ; lose heart It implies someone has experienced such severe heartbreak or disappointment ...
-
忘心念情
[wàng xīn niàn qíng]
This phrase suggests forgetting the heart but keeping feelings alive ; possibly expressing a state ...
-
心里留坟葬未亡人
[xīn lĭ liú fén zàng wèi wáng rén]
This implies burying emotions inside oneself for a living being suggesting hidden maybe unreciprocated ...
-
勿念于情
[wù niàn yú qíng]
The phrase means do not linger on feelings It expresses an attitude of trying to forget emotions perhaps ...