Understand Chinese Nickname
给你最后的疼爱手放开
[jĭ nĭ zuì hòu de téng ài shŏu fàng kāi]
'Gei Ni Zui Hou De Ting Ai Shou Fang Kai' loosely means 'The Last Loving Caress is to Let Go'. This phrase signifies letting go as the last expression of deep affection towards someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
松开拥抱
[sōng kāi yōng bào]
Translates to Letting Go Of the Embrace symbolizing a farewell or the need to distance oneself from ...
曾经携手后来放手
[céng jīng xié shŏu hòu lái fàng shŏu]
曾经携手后来放手 c é ng j ī ng xi é sh ǒ u h ò u l á i f à ng sh ǒ u means Once Held Hands Later Let Go ...
不打扰是我对你最后的温柔
[bù dă răo shì wŏ duì nĭ zuì hòu de wēn róu]
Bu Da Ran Shi Wo Dui Ni Zui Hou De Wen Rou can be translated into Silence is my final tenderness for you ...
牵手说不走放手别回头
[qiān shŏu shuō bù zŏu fàng shŏu bié huí tóu]
Qian Shou Shuo Bu Zou Fang Shou Bie Hui Tou refers to not wanting to let go of someones hand because once ...
怎舍得放手
[zĕn shè dé fàng shŏu]
This translates as How Could I Let Go It suggests a deep affection or bond indicating the reluctance ...
让你离开
[ràng nĭ lí kāi]
This can be translated as Let You Leave expressing a painful or reluctant acceptance of parting ways ...
我给予你最后的爱是放手
[wŏ jĭ yŭ nĭ zuì hòu de ài shì fàng shŏu]
Translates to My last love for you is letting go It carries strong emotions regarding farewell and ...