Understand Chinese Nickname
记得要牵手别太轻易走
[jì dé yào qiān shŏu bié tài qīng yì zŏu]
Reminding oneself or others 'Remember to hold hands; don't walk away so easily.' It carries a hope for cherishing the moment spent together, emphasizing connections and reluctance in endings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
握在手中却流失在指缝
[wò zài shŏu zhōng què liú shī zài zhĭ féng]
Held in hand yet slips through the fingers describes a bittersweet moment where something cherished ...
握在手中却流逝于指缝
[wò zài shŏu zhōng què liú shì yú zhĭ féng]
Held in hand yet slips through the fingers A poignant expression conveying the feeling of trying ...
忘不掉放不了
[wàng bù diào fàng bù le]
Cant forget cant let go This indicates a struggle with holding onto memories or emotions expressing ...
别叫我忘了你
[bié jiào wŏ wàng le nĭ]
Translating to Dont Let Me Forget You it carries strong emotions of holding onto a person or memory ...
别太轻易走记得要牵手
[bié tài qīng yì zŏu jì dé yào qiān shŏu]
Do not leave too easily ; remember to hold hands suggests cherishing relationships and the importance ...
记得要牵手别轻易放手
[jì dé yào qiān shŏu bié qīng yì fàng shŏu]
Translated as Remember to hold hands and dont let go easily its an expression about cherishing relationships ...
从没忘你
[cóng méi wàng nĭ]
Never Forgotten You indicates holding onto someone emotionally even when they ’ re no longer present ...
别诀深忘初遇
[bié jué shēn wàng chū yù]
This can be interpreted as don ’ t let farewell deepen into forgetting our first encounter It expresses ...
松开了手缺抱紧你
[sōng kāi le shŏu quē bào jĭn nĭ]
A poignant statement expressing regret or loss ; while letting go there is still a strong desire ...