Understand Chinese Nickname
别诀深忘初遇
[bié jué shēn wàng chū yù]
This can be interpreted as 'don’t let farewell deepen into forgetting our first encounter.' It expresses hope for keeping memories even when people part ways.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回忆再见
[huí yì zài jiàn]
Farewell to Memories indicating saying goodbye to memories may reflect on letting go past experiences ...
忘不掉的忘掉又何必那
[wàng bù diào de wàng diào yòu hé bì nèi]
Expresses a resigned feeling toward letting go of past memories It questions the point of holding ...
别让回忆进来好聚好散
[bié ràng huí yì jìn lái hăo jù hăo sàn]
This translates to Dont let memories intervene ; part on good terms It advocates a graceful farewell ...
我用一生铭记最后只能忘记
[wŏ yòng yī shēng míng jì zuì hòu zhĭ néng wàng jì]
I Remember For Life But In The End Can Only Forget expresses a deep sentiment about the struggle of ...
时光别带走
[shí guāng bié dài zŏu]
Don ’ t let time take away Expresses the wish to preserve cherished moments or memories before they ...
相忆相弃
[xiāng yì xiāng qì]
To Recall Yet to Forsake This expresses the contradictory emotions of remembering someone fondly ...
别忘了我就好
[bié wàng le wŏ jiù hăo]
Just Dont Forget Me This conveys the simple wish to be remembered even after significant changes ...
却难舍回忆
[què nán shè huí yì]
But Cant Let Go of Memories speaks to a longing for past experiences that are impossible to forget ...
想忘的忘不了
[xiăng wàng de wàng bù le]
Wish to forget but cant conveying a struggle with letting go of memories that persist despite efforts ...